El barbero de Sevilla

Comprar boletos
Diciembre 2025 Next
Lu
Ma
Mi
Ju
Vi
Do

 

 

El barbero de Sevilla - Gioachino Rossini | Ópera

¡El astuto Fígaro te cortará el cabello, te afeitará e incluso te hará de celestino, si así lo deseas!

Duración aproximada: 2 horas y 40 minutos, incluyendo un intermedio de 20 minutos.
Idioma: Interpretada en italiano, con subtítulos en checo e inglés.
Público: Apto para mayores de 7 años.

 

 

Argumento

Lugar: Sevilla, España.

Época: siglo XVIII.

 

Acto I

Plaza enfrente de la casa del doctor Bartolo, en Sevilla

En una plaza pública en las afueras de la casa del viejo doctor Bartolo, una banda de música y un pobre estudiante llamado Lindoro están dando una serenata, sin resultado, ante la ventana de Rosina (Ecco ridente in cielo - "Aquí, riendo en el cielo"). Rosina es una pupila del doctor y este quiere casarse con ella. Lindoro, quien en realidad es el joven Conde Almaviva disfrazado, espera conseguir que la bella Rosina le ame por sí mismo y no por sus títulos o su dinero. Almaviva paga a los músicos cuando se marchan, quedando él entristecido y solitario.

 

Fígaro, que presume de ser el barbero más famoso de Sevilla y de que eso le abre todas las puertas, se acerca cantando (Aria: Largo al factotum della città - "Abrid paso al factótum de la ciudad"). Aprovechando que Fígaro fue en el pasado sirviente del Conde, le pide ayuda para encontrarse con Rosina, ofreciéndole dinero en caso de que logre arreglarlo. (Dúo: All'idea di quel metallo - "A la idea de aquel metal"). Fígaro aconseja al Conde que se disfrace de soldado borracho, para que le sirva de pretexto para que el doctor Bartolo le dé alojamiento en su casa amparándose en la obligación legal que recaía sobre los ciudadanos de acoger a las tropas cuando estas se desplazaban. Fígaro es generosamente recompensado por esta sugerencia.

 

Casa del doctor Bartolo

 

La escena comienza con la cavatina de Rosina: Una voce poco fa - "Una vocecita hace poco". (Esta aria fue originalmente escrita en la tonalidad de Mi mayor para una voz de mezzosoprano, pero a veces se traspone un semitono hasta Fa para que lo interpreten sopranos de coloratura, dándoles la oportunidad de cantar cadencias extras ligeramente tradicionales a veces llegando a res agudos o incluso fas, como en el caso de las interpretaciones de Diana Damrau.)

 

Rosina escribe una carta a Lindoro. Conforme está abandonando la habitación, entran el Dr. Bartolo y D. Basilio, un profesor de música. Este le cuenta sobre la llegada a Sevilla del conde de Almaviva enamorado en secreto de Rosina. Bartolo sospecha del Conde y pretende firmar el acta de casamiento con Rosina ese mismo día, y Basilio le aconseja que se quite de en medio al conde creando rumores falsos sobre él (esta aria, La calunnia è un venticello - "La calumnia es un vientecillo" casi siempre se canta un tono inferior a la original en re mayor).

 

Cuando los dos se han ido, entra Fígaro a la casa y se entrevista con Rosina. Fígaro le pide a Rosina que escriba una carta a Lindoro y él se la hará llegar. (Dúo: Dunque io son…tu non m'inganni? - "Entonces yo soy la que... ¿no me estás engañando?"). Aunque sorprendida por Bartolo, Rosina consigue engañarlo, pero él sigue sospechando. (Aria: A un dottor della mia sorte - "A un doctor como yo").

 

Conforme la sirvienta del Dr Bartolo, Berta, intenta abandonar la casa, se encuentra con el conde disfrazado de soldado ebrio. Temiendo a este borracho, Berta se apresura a acudir donde Bartolo en busca de protección e intenta alejar al supuesto borracho, pero no lo logra. El Conde consigue unas palabras con Rosina, susurrándole que es Lindoro y le entrega una carta. El vigilante Bartolo sospecha y exige saber qué es esa pieza de papel en las manos de Rosina, pero ella le engaña entregándole la lista de la lavandería. Bartolo y el conde empiezan a discutir y, cuando Basilio, Fígaro y Berta aparecen, el ruido atrae la atención del oficial de la guardia y sus hombres. Bartolo cree que el conde ha sido arrestado, pero Almaviva solo tiene que mencionar su nombre al oficial para quedar en libertad. Bartolo y Basilio están asombrados y Rosina se burla de ellos. (Final: Fredda ed immobile - "Fría e inconmovible").

 

Acto II

Casa del Doctor Bartolo

Almaviva de nuevo aparece en casa del Doctor, esta vez disfrazado como alumno de canto y pretendiendo actuar como un sustituto de su, supuestamente, enfermo maestro Basilio, habitual maestro de música de Rosina. Inicialmente, Bartolo sospecha, pero permite a Almaviva entrar cuando el conde le da la carta de Rosina. En ella d plan de Bartolo de desacreditar a Lindoro quien él cree que es un sirviente del Conde y pretende conseguir mujeres para su amo. Para no dejar a Lindoro solo con Rosina, el Doctor Bartolo hace que Fígaro le afeite. (Quinteto: Don Basilio! — Cosa veggo! - "¡Don Basilio! — ¿Qué veo?").

 

Cuando Basilio aparece de repente, le sobornan con una bolsa de Almaviva para que se finja enfermo. Finalmente Bartolo detecta el truco, echa a todo el mundo de la habitación y se apresura a ir a un notario para redactar el contrato de matrimonio entre él y Rosina. También muestra a Rosina la carta que ella escribió a "Lindoro", y la convence de que Lindoro es meramente un servidor de Almaviva.

 

La escena queda vacía mientras la música crea una tormenta. El Conde y Fígaro suben por una escalera hasta el balcón y entran en la habitación por la ventana. Rosina muestra la carta a Almaviva y expresa sus sentimientos. Almaviva revela su identidad y los dos se declaran su amor. Mientras Almaviva y Rosina están absortos el uno en el otro, Fígaro les urge que se marchen. Se oye a dos personas que se acercan a la puerta, e intentando escapar por la escalera, se dan cuenta de que la han quitado. Los que se acercan son Basilio y el notario. Basilio tiene que elegir entre aceptar un soborno y ser testigo o recibir dos balas en la cabeza (una elección fácil, dice él). Él y Fígaro firman como testigos el contrato de matrimonio entre el conde y Rosina. Bartolo entra pero es demasiado tarde. El aturdido Bartolo (que era quien había quitado la escalera) queda tranquilo cuando le permiten quedarse con la dote de Rosina.

Programa y reparto

Director de orquesta: Jaroslav Kyzlink; Jan Chalupecký
Conde Almaviva – Petr Nekoranec; Martin Šrejma
Bartolo – Jiří Sulženko; Miloš Horák
Rosina – Michaela Zajmi
Fígaro – Svatopluk Sem; Pavol Kubáň
Basilio – Zdeněk Plech; Roman Vocel
Berta – Lucie Hájková; Yukiko Smetáčková Kinjo
Fiorello – Lukáš Bařák; Daniel Kfelíř
Ambrogio – Anton Eliaš

 

Dirección escénica: Magdalena Švecová
Escenografía: David Janošek
Vestuario: Kateřina Štefková
Asesor de movimiento: Martin Pacek
Diseño de iluminación: Pavla Beranová
Maestro del coro: Pavel Vaněk
Dramaturgia: Beno Blachut

 

Coro del Teatro Nacional
Orquesta del Teatro Nacional

Teatro Nacional de Praga

Información práctica

 

Dónde comprar entradas
Al comprar en línea, puede obtener un e-ticket. Los boletos impresos se pueden recoger en persona en las taquillas del Teatro Nacional.
El Teatro Nacional vende entradas con hasta 6 meses de anticipación.
Las ventas comienzan siempre el primer día del mes a las 9 a. m., excepto en enero, cuando la preventa no comienza hasta el segundo día debido a un día festivo.

 

¿Cuándo abren las puertas antes del espectáculo?
El Teatro Nacional, la Ópera Estatal y el Teatro Estatal abren 45 minutos antes del inicio de la función, cumpliendo con medidas de higiene reforzadas. Las taquillas de la noche abren al mismo tiempo.
La taquilla principal en el Nuevo Escenario está abierta en los días de función hasta el inicio del espectáculo. El auditorio del Nuevo Escenario abre 30 minutos antes de la función.

 

¿Qué tipo de vestimenta es adecuada para asistir al teatro?
El código de vestimenta solo se aplica en eventos especiales. La apariencia de los visitantes indica que son conscientes de la ocasión festiva que están viviendo en el teatro. No se permite el ingreso a personas con ropa muy sucia ni a quienes puedan comprometer la seguridad de otros visitantes, o pueden ser expulsadas de las instalaciones.

 

¿Dónde puedo estacionar?
Durante la visita al Teatro Nacional y al Nuevo Escenario, puede utilizar el estacionamiento subterráneo del Teatro Nacional (acceso desde la calle Ostrovní). Tenga en cuenta que el estacionamiento tiene un costo.
Pagos solo sin efectivo: Las tarifas de estacionamiento solo pueden pagarse con tarjeta sin contacto u otro dispositivo virtual (reloj o teléfono). Gracias por su comprensión.

 

Buffets en la Ópera Estatal
Sin esperas. Para su comodidad, por favor haga pedidos de comida y bebida en el bar con antelación para reducir el tiempo de espera en la fila.

 

Accesibilidad para personas con discapacidad
Todas las sedes del Teatro Nacional son accesibles para personas con discapacidad, con asientos especiales reservados en la sala. Se recomienda consultar cada visita previamente con el Departamento de Ventas del Teatro Nacional.

 

¿Puedo obtener un autógrafo de un artista? ¿Puedo dejarles flores?
El Teatro Nacional no proporciona autógrafos ni contactos con los artistas. Puede dejar flores para los artistas antes del inicio del espectáculo al personal del teatro.

 

 

El Teatro Nacional (en checo: Národní Divadlo) de Praga es conocido como el alma máter de la ópera checa y como el monumento nacional de la historia y el arte checos.

 

El Teatro Nacional es una de las instituciones culturales checas más importantes, con una tradición artística muy rica que fue creada y mantenida por las personalidades más distinguidas de la sociedad checa. Esta tradición ayudó a preservar y desarrollar las características más importantes de la nación: el idioma checo y un sentido para la manera de pensar musical y dramática checa.

 

Hoy en día el Teatro Nacional consta de tres conjuntos artísticos (ópera, ballet y drama) que alternan sus actuaciones en los edificios históricos del Teatro Nacional, el Teatro Estatal y el Teatro Kolowrat. Estos tres conjuntos artísiticos eligen su repertorio no solo de la herencia clásica checa, sino además de centrarse en autores locales también lo hacen en la producción mundial moderna.

 

En tranvía 

Por día tranvías números 6, 9, 18 y 22 y la noche los tranvías números 53, 57, 58, 59 hasta la parada "Národní divadlo" - en frente del edificio histórico NT; en tranvía durante el día N º 17 hasta la parada "Národní divadlo". 

 

En metro 

Para la estación "Mustek", línea B (amarilla), y luego a pie en la calle Národní; o hasta la estación "Karlovo náměstí" y luego dos paradas de tranvía N º 6, 18 o 22 hasta la parada "Národní divadlo". Para la estación "Staroměstská", la línea A (verde), y después de dos paradas en el tranvía n º 17 hasta la parada "Národní divadlo".

Eventos relacionados