Cavalleria Rusticana & Pagliacci

Comprar boletos
PreviousMarzo 2033
Lu
Ma
Mi
Ju
Vi
Do

 

Sinopsis Pagliacci

La sinopsis corresponde a la representación de la historia en la producción actual.

Acto uno
Un grupo ambulante de comediantes acampa en la llanura en las cercanías de un pueblo siciliano. El comediante Tonio anuncia que lo que el público está a punto de ver es una historia real (¿Si può?). A la mañana siguiente, un grupo de aldeanos entra sigilosamente en el campamento. Para ellos, los “viajeros” pertenecen al rango más bajo de la sociedad y los tratan en consecuencia. Se sienten libres de hurgar entre los accesorios y el vestuario de los comediantes y se proponen utilizarlos para su propio entretenimiento. Los comediantes se despiertan, salen corriendo de sus carros e intentan desesperadamente salvar su propiedad, humilde pero indispensable para ellos. El único aldeano que se pone de su lado y trata con cortesía a la comediante Nedda es el joven Silvio. El jefe de la compañía, Canio, rápidamente calma a los aldeanos. Uno de los aldeanos hace una broma indolente acerca de que el comediante Tonio corteja en secreto a Nedda. Canio luego se dirige a todos con un discurso amenazador: no tolerará ningún intento de coqueteo fuera del escenario: la vida real y el teatro no son lo mismo (Un tal gioco, credetemi). Luego se dirige a la taberna. Nedda queda impactada por la violencia del arrebato de Canio (¡Qual fiamma avea nel guarda!); luego mira al cielo, sintiendo envidia por la libertad de los pájaros (Stridono lassù). Tonio, que efectivamente está enamorado de ella, sigue intentando ganarse su favor, pero Nedda se burla de él. Tras la marcha de Tonio aparece Silvio. Él y Nedda se profesan amor y, finalmente, ella acepta fugarse con Silvio después del espectáculo (Silvio! A quest'ora). Tonio, vengativo, trae de vuelta a Canio, pero Silvio logra escapar a tiempo. Canio amenaza a Nedda, pero ella se niega a decir el nombre de su amante. Peppe detiene al enfurecido Canio: el espectáculo está a punto de comenzar y necesitan ponerse los disfraces. Luego todos se van. Al quedarse solo, Canio sucumbe a la desesperación: tiene que representar una comedia mientras su corazón se rompe; después de todo, el público quiere reír (Recitar! – Vesti la giubba).

En el transcurso del intermedio orquestal, varias secuencias cinematográficas ilustran la historia de Canio y Nedda. La encontró Canio años antes al borde del camino, una miserable huerfanita a quien tomó bajo su cuidado y crió. Nedda creció hasta convertirse en una hermosa y talentosa acróbata, Canio se enamoró de ella y se casó con ella. Sin embargo, sus celos obsesivos y sus modales groseros pronto destruyeron su relación, lo que resultó en una vida juntos marcada por peleas interminables.

Segundo acto
Comienza el espectáculo. Se espera que Pagliaccio (Canio) permanezca fuera hasta altas horas de la noche, y Colombina (Nedda) espera ansiosamente a su amante, Arlecchino (Peppe). Mientras tanto, Taddeo (Tonio) corteja a Nedda. Ella lo despide y recibe con cariño a Arlecchino (Peppe). Pagliaccio (Canio) regresa inesperadamente, reprocha a Colombina (Nedda) su infidelidad e insiste en que le diga el nombre de su amante. Ahora todo el mundo empieza a sentir que lo que sucede en el escenario deja de ser una obra de teatro, que tiene ante sus ojos una historia de la vida real. Nedda intenta reconducir a Canio a su papel, pero él se niega furiosamente (¡No! Pagliaccio non son). Finalmente, apuñala a Nedda y luego también despacha a Silvio, que ha venido a rescatarla. Luego se dirige al aterrorizado público para anunciar que la comedia ha terminado. Tonio se da cuenta de que él es el responsable del loco ataque de celos de Canio, que ha acabado en un doble asesinato, y sale corriendo, completamente desesperado.

 

Sinopsis Cavalleria rusticana

La sinopsis corresponde a la representación de la historia en la producción actual.

Con su interpretación de la famosa Siciliana (O Lala, ch’ai di latti la commisa), Turiddu se despide, tras una noche juntos, de su amante, Lola. No se da cuenta de que lo vigilan su amante, Santuzza, a quien engaña con Lola, y también el marido de Lola, Tonio, que ha regresado de un viaje de negocios antes de lo previsto. Tonio saca un cuchillo, pero Santuzza hace sonar la alarma y Turiddu escapa sin ser detectado.

La primera de una serie de secuencias cinematográficas es retrospectiva y muestra a Tonio, un comediante miserable, instalándose en un pueblo donde luego se gana la vida miserablemente como peón de campo sin un centavo. Un día, deambula por el campamento abandonado de un grupo ambulante de comediantes, del que toma un tractor que antes se utilizaba para remolcar los carros del grupo. El vehículo resulta útil en su rápido ascenso posterior a la posición de repartidor exitoso y hombre de negocios acomodado. Al final, termina siendo uno de los personajes más destacados del pueblo.

A la posada regentada por la madre de Turiddu, Lucía, entra Santuzza, la joven con quien Turiddu se comprometió después de su regreso del servicio militar. Sin embargo, no se olvidó de su anterior amante, Lola, y pronto renovó contactos con ella, perdiendo el interés por Santuzza. Mientras tanto, Tonio se jacta ante los lugareños de que Lola es una esposa devota y fiel para él (Il cavallo scalpita), aunque sospecha que su infidelidad ya es conocida por todos en el pueblo. En ese momento todos parten hacia la iglesia, rezando en el camino (Regina coeli laetare).

Santuzza, desesperado, le confía a Lucía que Turiddu ha vuelto a ceder a los encantos de Lola (Voi lo sapete, o mamma). Luego se encuentra con Turiddu y le ruega que regrese con ella, en vano. Después de ser burlada por la propia Lola, que pasa por allí y luego se dirige a la iglesia, seguida de Turiddu, Santuzza lanza una maldición a su amante infiel. La combinación de ira y celos la lleva a vengarse: le confirma a Tonio la relación ilícita de los dos amantes.

En el transcurso del intermedio orquestal, otra secuencia cinematográfica retrospectiva muestra a Turiddu y Lola, una belleza local y objeto de su afecto. Ella, sin embargo, atrae el interés del rico Tonio, quien hace que Turiddu sea reclutado. El propio Tonio luego se casa con Lola.

Después de la misa, Turiddu y los aldeanos se reúnen para tomar una copa de vino en la posada (Viva il vino spumeggiante). Turiddu invita a Tonio a brindar con él, lo que éste rechaza con desprecio. Turiddu lo desafía a un duelo con cuchillos; admite su culpa y está decidido a luchar; para él, es una cuestión de honor. Luego, presa de un mal presentimiento, se despide de su madre (Mamma, quel vino è generoso), suplicándole que cuide de Santuzza si se cae. Mientras el duelo se desarrolla más allá de los límites del pueblo, frente a la posada Mamma Lucia y Santuzza esperan ansiosamente su resultado. Se oyen gritos desde lejos: Turiddu ha sido asesinado.

Programa y reparto

Duración aproximada: 3 horas, 1 intermedio (30 minutos)

Idioma: En italiano, sobretítulos en checo, inglés.

 

Pagliacci

Director: Richard Hein

Nedda: Yukiko Kinjo

Canio: Michal Lehotský

Tonio: Daniel Čapkovič

Silvio: Csaba Kotlár

Beppe: Daniel Matoušek

Primer aldeano: Tomáš Bartůněk

Segundo aldeano: Zdeněk Haas

 

Cavalleria rusticana

Director: Richard Hein

Santuzza: Victoria Khoroshunova

Turiddu: Alejandro Del Angel

Lola: Michaela Zajmi

Tonio (Alfio): Daniel Čapkovič

Lucía: Yvona Škvárová

 

Ópera Estatal de Praga

La Ópera Estatal de hoy


La Ópera Estatal (antes la Ópera Estatal de Praga, entre 1948 y 1992 el Teatro Smetana, y en un principio el nuevo teatro alemán) ha sido una parte del Teatro Nacional desde 2012. La Ópera y Ballet conjuntos dan interpretaciones de repertorio en la Ópera Estatal.


Historia


La Ópera Estatal de Praga reside en el edificio que el 5 de enero, 1888 era inaugurado como estadio alemán Praga con el desempeño de la ópera de Wagner, Los maestros cantores de Nuremberg. En el siglo 19, Prague alemanes realizaron en el Teatro de la inmobiliaria en alternancia con una compañía checa. El deseo de su propio teatro dirigido a las negociaciones en 1883 para la construcción de un nuevo edificio del teatro de la Asociación de Teatro Alemán. Durante los próximos tres años, un plan fue elaborado y entregado al atelier de Viena de Fellner y Hellmer. También la participación en el diseño fue el arquitecto del Teatro Municipal de Viena, Karl Hasenauer, mientras arquitecto praguense Alfons Wertmüller participó en la construcción. Financiación provino de colecciones privadas. Con su amplio auditorio y neo-rococó decoración, este edificio del teatro se encuentra entre las más bellas de Europa.


Dirección

En coche
En la calle Wilsonova, desde la izquierda, carril cerca del edificio de la Opera tomar la vía de acceso al garaje en superficie Slovan. La tarifa de estacionamiento es de 40 CZK / h.


En tranvía


En tranvía durante el día número 11 hasta la parada "Muzeum", a través del paso subterráneo bajo la calle Legerova en dirección del museo nacional, en el cruce gire a la derecha a lo largo de la construcción de nuevos buques de la National Museum.


Por tranvías diurnos Nos. 3, 9, 14 y 24 o tranvías nocturnos Nos. 51, 52, 54, 55, 56 y 58 a la parada "Václavské náměstí", y luego a pie cuesta arriba en la parte izquierda de la Plaza de Wenceslao en el semáforos en todo Wilsonova calles y Vinohradská. A continuación, gire a la izquierda por la construcción de nuevos buques de la National Museum.


En metro
Para la estación "Muzeum", las líneas A y C (verde y rojo), y luego a pie por la construcción de nuevos buques de la National Museum.

Eventos relacionados